V nabitém programu Paní Chantal jsme našli malou skulinku a konečně uveřejňujeme první část odpovědí na vaše dotazy. Dovíte se, jak se Chantal učila česky, přoč jezdí tak rychle a dokonce jak Chantal líbá!" /> V nabitém programu Paní Chantal jsme našli malou skulinku a konečně uveřejňujeme první část odpovědí na vaše dotazy. Dovíte se, jak se Chantal učila česky, přoč jezdí tak rychle a dokonce jak Chantal líbá!" />

Chantal Poulline odpovídá

| Autor: redakce | Rubrika: Kultura

Foto ChantalV nabitém programu Paní Chantal jsme našli malou skulinku a konečně uveřejňujeme první část odpovědí na vaše dotazy. Dovíte se, jak se Chantal učila česky, přoč jezdí tak rychle a dokonce jak Chantal líbá!

href="foto.php?foto=images/ruzne/chantal.jpg"> src="http://www.dama.cz/images/ruzne/chantalsm1.jpg" align="left" alt="Foto Chantal" width="200"
height="269">1. část odpovědí Chantal Poullain


Dagmar Pekařová: Paní Chantal přesto, že z Vás čiší
francouzská elegance, zajímalo by mne jak až dalece pečujete o sebe, a své
zdraví. Jakou kosmetiku upřednostňujete.

Chantal Poullain: Musím se přiznat, že na sebe díky svému pracovnímu
vytížení nemám moc času a pro svůj zdravotní stav příliš mnoho nedělám.
V péči o sebe sama vycházím spíše z toho, co mi vložila do vínku příroda.
Kadeřníka navštěvuji málokdy. Z kosmetických přípravků, které používám,
musím pochválit krém od Elizabeth Arden, který velmi vyhovuje mojí citlivé
pleti ( neustále líčení a odličování v divadle dává mojí pleti
zabrat).


Marketa: Uvažujete někdy vrátit se natrvalo domů?? Jinak všechen
obdiv, že jste zůstala v cizí zemi tak dlouho. Já jsem mimochodem teď v
USA, ale chci se vrátit domů.

Chantal Poullain: Rozdíl mezi USA a Evropou je značný, proto také chápu
Vaši touhu vrátit se domů. Pro mne důležitější než kde, je s kým tam
jsem, proč tam jsem a jak se tam cítím. Já o tom, kde bych chtěla být příliš
nepřemýšlím, neboň nevím, kde budu zítra, stát se může ledacos.


Jaromír Bartoň: Jelikož pocházíte ze země lásky Francie, tak se
ptám:...co mají dělat lidé, kteří se seznámí prostřednictvím
Internetu, slovy se do sebe zamilují, ale mají strach se setkat, aby nedošlo
pak ke zklamání a nebo nějakému podvodu?

Chantal Poullain: Jaromíre, to je krásně řečeno. Víte, já osobně
si myslím, že láska jen přes slova a "neznámost" nikam nevede. Člověk
by se neměl bát nových setkání, nových zamilování. Radím Vám rychle do
toho, aň Vám láska neuteče. Držím palce!!


Hana Pokorná: Zajímalo by mě co se vám nejvíce líbí v Brně
nebo vůbec v České republice a co naopak nesnášíte?

Chantal Poullain: Já nebudu říkat, co se mi líbí nebo nelíbí na
Brně či České republice, ale řeknu Vám, co se mi líbí či nelíbí v životě
a tím se také řídím. Důležitý je pro mne respekt a láska, naopak nesnáším
lež, pokrytectví a faleš.


Petr Stejskal: Dobry den, proč nemáte (archa Chantal) www stránky
(alespoň o nich nevím) jako má Váš manžel Bolek Polívka href="http://www.bolek.cz">www.bolek.cz ???

Chantal Poullain: Milý Petře, Nadace Archa Chantal má své www stránky,
a to pod adresou www.archa-chantal.cz


Soňa Paterová: Dobrý den paní Chantal,chtěla bych se
zeptat,jestli má Vaše nadace Archa Chantal v plánu z ůtulnit některé další
dětské nemocniční oddělení, tak jako jste to udělaly v Motolské
nemocnici? Předem děkuji za odpověď.

Chantal Poullain: Milá Soňo, nadace Archa Chantal se nepodílela pouze
na přestavbě dětského oddělení v nemocnici v Praze Motole, ale v celé řadě
dalších. O činnosti naší nadace jsme psali na Dámě v článku " href="http://www.dama.cz/clanek.php?id=284">Přinášet radost je to největší
umění". Tam se dočtete o dalších našich aktivitách.


Kenaya: Dobrý den. Vážím si všech lidí, co mluví česky ,aniž
by to byl jejich mateřský jazyk. Jak dlouho vám trvalo, než jste se plynně
česky domluvila ? A naučila jste se mluvit jen odposlechem nebo jste využila
nějakého vyučuvání češtiny?...mám dojem, že v době, kdy vy jste sem přišla,
zrovna moc možností nebylo. Děkuji za odpověď, přeji mnoho dalších úspěchů

Chantal Poullain: Nemluvím plynně a dokonale česky, učila jsem se
pouze odposlechem. Nikdy jsem neměla dostatek času navštěvovat kurzy češtiny,
je to škoda a mrzí mě to. Snad to někdy doženu. I Vám přeji mnoho úspěchů.


Štepán Volf: Dobry den. Myslíte si, že češi sou vášnivější
milenci než francouzi????

Chantal Poullain: Dobrý den Štěpáne, já si myslím, že nezáleží
na národnosti, ta není důležitá. Důležitější je, a na tom záleží,
kdo ten milenec je a je jedno jestli je Francouz, Čech, Ital nebo Ind.. "
A Vy jste dobrý milenec ? "


Věra Sýkorová: Milá Chantal, chtěla bych se Vás zeptat, čím si
Vás získala Česká republika, že jste se rozhodla bydlet zde?

Chantal Poullain: Byla to láska.


Petr Jirman: Co Vás přimělo k tomu, že jste se začala věnovat
automobilovým závodům, a který okruh je Vaším nejoblíbenějším?

Chantal Poullain: Od mala jsem chtěla jezdit rallye. V Čechách jsem začal
jezdit na okruzích, konkrétně na dvou, v Brně a v Mostě. Oba okruhy mám ráda,
jsou zajímavé. Brněnský je rychlejší než mostecký, ale líbí se mi na
obou dvou.


Markéta K.: Jaká máte přání? Aň už soukromá anebo Vaše představy
do budoucna?

Chantal Poullain: Děkuji za otázku Markéto.Moje první přání je,
aby můj syn Vladimír byl šňastný člověk a přeji všem dětem na světě,
aň se mají lépe a dospělí na ně víc myslí. Druhým mým přáním je láska,
aby tu byla stále. Třetím přáním je, aby lidé, kteří stojí v čele států
a vedou svět, mysleli víc na nás, pro které pracují než na sebe.


Martina Dočkalová: Máte ráda česká jídla?

Chantal Poullain: Ano, českou kuchyni mám ráda, dokonce jsem se učila
vařit česká jídla. Ovšem musím přiznat, že česká strava je pro mne poněkud
těžká, mám raději lehčí jídla.


Alex: Přeji krásný den! Co s Vámi dělá jaro v Praze? Je efekt
jiný než v Marseille?

Chantal Poullain: Alexi, také přeji krásný den. Jaro v Praze mi dělá
radost, probouzí mne, ale když začne svítit sluníčko toužím po Marseille
a po moři.


Daniel Janko: Jste velmi krásná a atraktivní žena.... jak to, že
jste se rozešla s Bolkem Polívkou ???? Mate v současnosti novýho partnera???

Chantal Poullain: Děkuji za kompliment. Zeptejte se Bolka. Hledám.


modroocka: Jak jste se tak rychle dokázala sžít s česko-slovenskou
kulturou a zařadit se mezi přední umělce?

Chantal Poullain: Podle mého názoru se francouzská a česká kultura příliš
neliší. O jakémsi zařazení mezi kohosi jsem nikdy moc nepřemýšlela. Důležité
pro mne bylo a je dělat divadlo a pracovat s lidmi, které mám ráda a kterých
si vážím.


Marcela Ottová: Dobrý den Chantal, zdravím Vás a ptám se, podle
čeho vybíráte nemocnice do svého projektu. Viděla jsem jednu z nemocnic po
úpravě díky Vaší nadaci a jedním slovem "skvělé". Díky za všechny
rodiče a jejich děti. Pomáháte nám. S pozdravem Marcela Ottová, Česká Lípa.
P.S.Nedávno jsme se setkaly po představení Tragédie mstitele v Divadle Na zábradlí
u jednoho stolu společné s mým manželem a Honzou Krausem. Díky.

Chantal Poullain: Milá Marcelo. Jsem moc ráda, že se Vám práce
nadace líbí a hlavně dětem, které musí v nemocnici být. Snažíme se pomáhat
všem nemocnicím, které nás o pomoc požádají a najít i dostatek peněz
pro tuto činnost. Snad budu žít dost dlouho, abych mohla udělat maximum
toho, co se udělat dá. Doufám, že se někdy opět v divadle setkáme.


Jiří JINDRA: Jak by mohl jedinec konkrétně přispět (vyjma peněz)
na Vaše projekty zaměřené na podporu zpříjemnění prostředí pro dětské
pacienty zdravotnických zařízení ?

Chantal Poullain: Vždy mám radost z takové otázky a zájmu. Vítána
je především pomoc finanční, kterou každý může zaslat na číslo konta
nadace 10006-1760404504/0600, adresa nadace: Nadace Archa Chantal Praha,
Svatoslavova 26, 140 00 Praha 4, tel./fax: 02-61 22 25 70, Nadace Archa Chantal
Brno, Mečová 5, 602 00 Brno, tel.: 05-42 21 74 43. Kromě pomoci finanční
jsou vítány jakékoliv věcné dary ( hračky, dětský nábytek a vybavení,
barvy a materiál na úpravy těchto prostor..).


Alena Černá: Moc se mi libí francouzský naturel. Jsou nějaké
charakteristické znaky, kterými jsme my Češi (včetně Moravanů, Slezanu
..) Francouzům podobní?

Chantal Poullain: Já nerozlišuji, že Francouzi jsou tací a Němci
jinačí a Češi zase jiní… Charakter člověka není otázka národnosti.
Každý člověk by měl být především svůj, to je důležité.


Jana Hrabalová: Paní Chantal, díváte se na svoje starší snímky
natočené v dřívější době a jak se na ně tváříte. Jste kritická,
nebo propadáte záchvatům smíchu?

Chantal Poullain: Nikdy se na své filmy nedívám, na to nemám nervy,
mrzí mě, že Vás zklamu.


................: Neměla jste někdy chuň si osvojit/adoptovat/ některé
dítko se kterým jste přišla do styku díky Své Nadaci? PS:jste perfektní
herečka a komik! Děkuji.

Chantal Poullain: Já bych přála rodinu každému dítěti. Kdykoliv se
setkám s dítětem, které nemá rodiče, mám chuň ho adoptovat, protože
nejhezčí práce je být máma. Kdo ví, možná v budoucnu, ale v současné
době si to nemohu při svém pracovním tempu dovolit.


leika a petka: Každá z nás zažila nějaký nevydařený partnerský
vztah, obzvláště samostatné a úspěšné ženy. Promítají se špatné zkušenosti
z těchto vztahů do výchovy vašeho syna (aby se nedopouštěl stejných chyb
ve svém životě)?

Chantal Poullain: Myslím si, že problémy nás dospělých jsou pouze
našimi problémy a ne problémy našich dětí. My bychom se měli snažit je něžně
a elegantním způsobem dětem ulehčit, musejí vědět, že to není jejich
vina. Vladimírovi se snažím jen otevřít dveře a ukázat, poradit, jak je důležitá
pozornost, respekt, jak je důležité milovat druhé, být gentlemanem.


Mirka Rakoczyova: Milá paní Chantal, jak obtížné pro Vás bylo
najít své místo v cizí (československé) společnosti?

Chantal Poullain: Já jsem nikdy neměla problémy v Československu,
byla jsem zde uvítána nádherným způsobem, chtěla jsem tu žít a musela
jsem se vyrovnat s tím, jak žijí ostatní, chtěla jsem se integrovat. Když
jsem slyšela francouzštinu odházela jsem, nepotřebovala jsem francouzské přátelé,
chtěla jsem poznávat lidi tady. Pokud chce člověk žít v určité konkrétní
zemi měl by tu zemi respektovat.


Eduard: Chtěl bych se zeptat, jestli je paní Chantal Poulain takový
drak na normální silnici stejně jako na závodním okruhu?

Chantal Poullain: Eduarde, neříkejte to policii, ale miluji rychlou jízdu.


Jiří Novotný: Nemáte někdy touhu se vrátit do Francie. Já bych
asi odjel. Děkuji Vám za odpověď. itek

Chantal Poullain: Chápu Vaši touhu odjet, i mě se to někdy stává.
Ale nejsem tu sama. Můj syn je tady doma, má tu svého otce, není to tedy
jenom moje otázka, ale i otázka jiných lidí - hraji v divadle, pracuji v
nadaci, dělám práci, kterou mám ráda, mám tu přátelé. To jsou důležité
věci v mém životě. Ale kdo ví, kde budu zítra, to ví jen Bůh.


Milan Vávra: Budete hrát v některém českém filmu. Nebo nežárlíte
tak trochu na Bolka, že je tak často obsazován? Děkuji Mil.

Chantal Poullain: Milane, nikdy v životě jsem nezáviděla, když měl
člověk štěstí nebo úspěch. A doufám, že Vy také ne!! Jsou určité
projekty, ale bylo by předčasné o nich teď hovořit.


Dáša Králová: Milá paní Chantal, několikrát jsem se na vlastní
oči přesvědčila (při náhodném setkání s Vámi), že jste velmi elegantně
oblečená a samozřejmě i obutá. Boty jsou moje vášeň - a tam směřuje i
moje otázka : Zajímalo by mne, jaké provenience jsou Vaše boty. Přeji Vám
mnoho úspěchů a krásných rolí. Dáša Králová ze Znojma

Chantal Poullain: Kupuji všechny boty, které se mi líbí. Nezáleží
jaké provenience jsou a ani to, jestli jsou módní. Prostě se mi musí líbit.
Já Vám také přeji úspěch a lásku v životě.


David Bednář :(výherce vstupenky) Jaká láska má větší cenu než život?

Chantal Poullain: Davide, to je krásná otázka, jste lepší než novinář.
Láska, kvůli které zemřu klidně zítra je láska k mému synovi. Láska,
pro kterou stojí za to zemřít je ta láska, která nese s sebou respekt,
partnerství, láska, ve které jste šňastní, milujete se, nežárlíte na
druhého.


Pavel: Vážená paní Chantal Poulin. Strašně se mi líbí jak krásně
mluvíte česky. Zajímalo by mě jestli také jak krásně mluvíte, také tak
krásně líbáte. Váš věčný obdivovatel. Pavel Kopáček.

Chantal Poullain: Pavle, stavíte mne do těžké situace, ale slyšela
jsem, že mé polibky jsou sladké. Posílám pusu.


Květoslava Kyselová: Myslíte si, že to setkání byl osud? Změnilo
to směr Vašeho života. Nelitovala jste někdy?

Chantal Poullain: Asi chcete mluvit o setkání Bolka se mnou. Ano, byl
to osud, ano, změnilo to můj život, ale kdybych to měla prožít ještě
jednou, udělám to znovu.


Martina Olejníková: Ráda bych věděla, jak jste se cítila první
měsíce v Československu a jaká je vaše nejoblíbenější značka vína? Děkuji

Chantal Poullain: První měsíce v Československu byly samozřejmě překvapením,
ale byla jsem zamilovaná a trochu slepá, spoustu věcí jsem viděla přes
Bolka. České víno mi chutná, nejraději mám červené víno, suché,
archivní k jídlu.


Kateřina Smejkalová: Co Vás stále drží v České republice po
rozchodu s Bolkem Polívkou ? Co se Vám na českých lidech líbí ?

Chantal Poullain: Víte Bolek je tu stále, máme spolu syna a já ho mám
stále moc ráda. Říci, co se mi na Češích líbí je těžká otázka. Mezi
lidmi je velký rozdíl, záleží, jakou má člověk duši, jaké má srdce,
jak umí žít. Líbí se mi lidé upřímní, rovní, milující a je jedno z
jaké země pocházejí.


Milan Hermann: Jaký jste zažila největší trapas na jevišti s
"Vaší" češtinou?

Chantal Poullain: Z mých jevištních trapasů nabízím dva následující:
V Romeu a Julii mám říci …Běž s družkami ta dívka něžná… ( já použila
slova děvko), no a ve hře Tragédie mstitele v Divadle Na zábradlí říkám
pahoráč místo paroháč.


Petr Dvořák: Krásný den přeji! Je mi 23 let a jsem začínající
podnikatel v účetní sféře, ale nemohu sehnat dostatečné množství klientů.
Myslím si, že tímto oborem je náš trh již přesycen. Proto by mě zajímal
Váš názor na to, v jakém oboru si myslíte, že by měl začít mladý člověk
podnikat, aby měl úspěch. Děkuji za odpověď a jsem s pozdravem Petr Dvořák

Chantal Poullain: Petře, nemohu Vám poradit v jaké sféře by jste měl
začít podnikat, aby se Vám dařilo, já vím jistě jen jedno, že když se
člověk ráno probudí, měl by se na svou práci těšit, měl by tu práci mít
rád. Dělejte to, co máte rád a budete mít úspěch. Držím palce a přeji
krásný den.


Ivana Štorková: V čem je, podle vás, smysl života?

Chantal Poullain: Jde vždy o lásku.


Gabriela Hrázská: Dobrý den Chantal! Ráda bych se zeptala na Vaší
baletní kariéru, o které jsem předtím nikdy nevěděla. Studovala jste taneční
konzervatoř či jste se baletu věnovala jen pro radost?

Chantal Poullain: Studovala jsem baletní školu, 12 let jsem se zaměřovala
na profesionální dráhu baletky, ale pochopila jsem, že to není můj svět.
Ale balet miluji. Zdravím Vás na špičkách.


Lukáš Dlabáček: Jaká je Vaše nejoblíbenější role v Klicperově
divadle a proč?

Chantal Poullain: Musím říci, že miluji všechny svoje role, které v
současné době hraji nejen ve Klicperově divadle, ale i v divadle Ungelt (
Hra o manželství - konfrontace muž a žena, postavu muže hraje Jiří
Schmitzer), v Divadle Na Zábradlí ( Tragédie mstitele - hraji postavu vévodkyně
- škaredé, staré, smrdlavé), v Divadle Bolka Polívky v Brně. V Klicperově
divadle hraji ve dvou hrách - Mistr a Markéta a v Antilopě. Jsou to nádherné
postavy. V Mistrovi a Markétě hraji postavu Volanda - ďábla. V Antilopě
osmdesátiletou umírající matku.


Další
část otázek


Další články z rubriky

Konec léta se blíží, rozlučte se s prázdninami hudbou

Konec léta se blíží, rozlučte se s prázdninami hudbou

10. 8. | Jeden z posledních festivalu, který nám letošní sezóna dopřeje, je zavedený Rock for Churchill. Ten…

Beverly Hills 90210: Jak dnes vypadá Brenda, Brandon a jejich parta?

Beverly Hills 90210: Jak dnes vypadá Brenda, Brandon a jejich parta?

1. 8. | V 90. letech usedaly před televizní obrazovky miliony lidí po celém světě, aby se dozvěděly, jak…

Jsme superlidi, vzkazují v emotivním videu paralympionici

Jsme superlidi, vzkazují v emotivním videu paralympionici

20. 7. | Velmi dojemné video v posledních dnech ovládá sociální sítě. Trailer k letošním paralympijským hrám…

8 tipů pro knihomoly: Knihy k moři i na chalupu

8 tipů pro knihomoly: Knihy k moři i na chalupu

18. 7. | Ať už jedete do exotických krajin nebo jen na českou chalupu, dobrá kniha je základní výbavou všech…